<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Dans Trans Dans yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.ussuz.com/2010/02/dans-trans-dans/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ussuz.com/2010/02/dans-trans-dans/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 May 2011 01:22:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Yazar: lerzan</title>
		<link>http://www.ussuz.com/2010/02/dans-trans-dans/#comment-2049</link>
		<dc:creator>lerzan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 21:01:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ussuz.com/?p=568#comment-2049</guid>
		<description>danstaki ivme namlusu
burkulmus ışın yuvarlağı
zamanın gömleklerini dunyanin giymesi
yağmurun uzunluğuna çakılı çocuk

üstünde çakan soru
kayaların bellek tuz damarı
dil ucuna oturan pergeller
şemsiye taklidi
rüzgârın el yordamI
devamın şamarı


cep saati gibi ayrilmamak
toparlanmak icin yitmek

anlam kuytulukları
alnı 
budanmış asker
şarkı sermek 
ve
başlayacak, artık uyu.

..okunandan anlasilan yazarin anlatmak istedigi olabilir de olmayabilir de; ikisi de once yazarin elinde yani musaadesinde, sonra da okuyanin birikim ve becerisinde. tabii, hangisi olursa olsun yazinin keyif veya acIsI iletisimdeki paylasimin icinde. yani rahatca zor olani dedim: &#039;&#039;iste bu&#039;&#039;
elinize saglik.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>danstaki ivme namlusu<br />
burkulmus ışın yuvarlağı<br />
zamanın gömleklerini dunyanin giymesi<br />
yağmurun uzunluğuna çakılı çocuk</p>
<p>üstünde çakan soru<br />
kayaların bellek tuz damarı<br />
dil ucuna oturan pergeller<br />
şemsiye taklidi<br />
rüzgârın el yordamI<br />
devamın şamarı</p>
<p>cep saati gibi ayrilmamak<br />
toparlanmak icin yitmek</p>
<p>anlam kuytulukları<br />
alnı<br />
budanmış asker<br />
şarkı sermek<br />
ve<br />
başlayacak, artık uyu.</p>
<p>..okunandan anlasilan yazarin anlatmak istedigi olabilir de olmayabilir de; ikisi de once yazarin elinde yani musaadesinde, sonra da okuyanin birikim ve becerisinde. tabii, hangisi olursa olsun yazinin keyif veya acIsI iletisimdeki paylasimin icinde. yani rahatca zor olani dedim: &#8221;iste bu&#8221;<br />
elinize saglik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

